Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "recueil des langues turques" in English

English translation for "recueil des langues turques"

dīwān lughāt al-turk
Example Sentences:
1.He wrote this first comprehensive dictionary of Turkic languages in Arabic for the Caliphs of Baghdad in 1072–76.
Il est surtout connu comme l'auteur du premier dictionnaire de langues turques comparatif, le Recueil des langues turques, qu'il a écrit tout en vivant à Bagdad en 1072-4.
2.Also during the 11th century, an early linguist of the Turkic languages, Mahmud al-Kashgari from the Kara-Khanid Khanate, published the first comprehensive Turkic language dictionary and map of the geographical distribution of Turkic speakers in the Compendium of the Turkic Dialects (Ottoman Turkish: Divânü Lügati't-Türk).
Également pendant le XIe siècle, un linguiste des langues turques, Mahmoud de Kachgar, du khanat qarakhanide, a publié le Recueil des langues turques (en turc ottoman : Divânü Lügati't-Türk) ; c'est le premier dictionnaire complet des langues turques avec également une carte de la répartition géographique des peuples turcophones.
3.Tamgas of the twenty-two Oghuz tribes according to Mahmud al-Kashgari in Dīwānu l-Luġat al-Turk: Kınık Kayı Bayandur Iwa (Yiwa) Salur Afshar Begtili Bugduz Bayat Yazigir Eymur Karaboluk Аlkaboluk Igdir Uregir (Yüregir) Tutirka Ulayundlug Tokar Pechenek Chuvaldar Chepni Charuklug In Russia, the term tamga (тамга) survived in state institution of border customs, with associated cluster of terms: tamozhnya (таможня, customs), tamozhennik (таможенник, customs officer), rastamozhit' (растаможить, pay customs duties), derived from the use of tamga as a certificate of state.
Les tamgas des vingt-deux tribus oghouzes d'après Mahmoud de Kachgar dans son Recueil des langues turques: Kınık Kayı Bayandur Iwa (Yiwa) Salur Afshar Begtili Bugduz Bayat Yazigir Eymur Каraboluk Аlkaboluk Igdir Uregir (Yüregir) Tutirka Ulayundlug Tokar Bechenek Chuvaldar Chepni Charuklug En Russie, le terme tamga (тамга) a survécu dans l'institution d’État des douanes frontalières, avec le groupe associé des termes : Tamozhnya (таможня, douanes), tamozhnik (таможник, agent des douanes), rastamozhit (растаможить, payer des droits de douane), provenant de l'utilisation de tamga comme un certificat de l'État.
Similar Words:
"recueil de poèmes en allemand" English translation, "recueil de poèmes en anglais" English translation, "recueil de poèmes en français" English translation, "recueil de texte" English translation, "recueil des historiens des croisades" English translation, "recueil des travaux chimiques des pays-bas" English translation, "recueil officiel du droit fédéral" English translation, "recueil systématique du droit fédéral" English translation, "recueillement" English translation